Iz štampe je izašao prvi strip u izdanju Centra za turizam, kulturu i sport – posvećenj ‚‚Svrljiškom jevanđelju”.
Sve o jevanđelju našlo se u prvom stripu Olivera Milijića koji je izašao u izdanju edicije ‚‚Bdenje”, a u okviru Centra za turizam, kulturu i sport opštine Svrljig.
Crteže u stripu, odnosno ilustracije načinio je Dejan Lazarević, dok je urednik ovog izdanja Radoslav Vučković, profesor srpkog jezika i književnosti.
Moglo bi se reći da je ovo prvi strip u istoriji Svrljiga koji govori o ‚‚Svrljiškom jevanđelju”.
Zainteresovani ovaj strip mogu iznajmiti i pogledati u biblioteci ‚‚Gordana Todorović” koja radi u okviru ‚‚Centra za turizam, kulturu i sport”.
O jevanđelju:
SVRLJIŠKI ODLOMCI JEVANĐELJA
U gradu Svrljigu (istočna Srbija) 1279. godine urađen je prepis jevanđelja, od kojeg su sačuvani ostaci u obliku 11 pergamentskih listova. Listovi su pronađeni 1866. godine u crkvenim prostorijama u selu Izvoru (kod Svrljiga). Čuvaju se u Srpskoj akademiji nauka i umetnosti, u Beogradu. O Odlomcima, s analizom njegovih jezičkih i grafijskih osobina pisali su: M. Đ. Milićević, J. Šafarik, St. Novaković, G. A. Voskresenski, Lj. Stojanović, G. A. Iljinski i drugi.
Odlomci predstavljaju značajan dokument kulturne (crkvene) istorije. Pisani su srpskom redakcijom staroslovenskog jezika. Datirani su (1279) i lokalizovani beleškom jednog od prepisivača Vojsila Gramatika (na 11. listu sačuvanih prepisa), što ih za nauku, s obzirom na starinu, čini još korisnijima.
Etno-kulturološka radionica Svrljig, ponajviše zaslugom svoga osnivača i rukovodioca, prof. dr Sretena Petrovića, objavila je Svrljiške odlomke jevanđelja (Svrljig – Niš 1994).
Reprezentativno izdanje Odlomaka donosi uvodnu belešku urednika (S. Petrovića) i obimnu studiju priređivača mr Nikole Rodića, koji je pored istorijata, opisa grafijskih i analize jezičkih osobina Odlomaka dao i njihov prepis (novo čitanje). Taj, raščitani tekst daje se paralelno sa fototipijima svakog lista.
Ovako priređeno izdanje donosi i ranije prepise i napise o njima (M. Đ. Milićević, dr J. Šafarik, Iljinski), kao i izvod iz recenzije akad. M. Pešikana.
Ovde donosimo tekst Svrljiških odlomaka jevanđelja, u čitanju mr Nikole Rodića, kako bismo ih učinili dostupnim i drugim naučnim radnicima, radi eventualnog daljeg proučavanja.
(Ed.)
(Delovi teksta preuzeti sa facta.junis.ni.ac.rs)
Jedan komentar
Konacno jedan izvrstan potez.Iskreno bravo.