KULTURA
Broj pregleda

‚‚Svrljiško jevanđelje” u stripu

Podeli sa prijateljima:

Iz štampe je izašao prvi strip u izdanju Centra za turizam, kulturu i sport – posvećenj ‚‚Svrljiškom jevanđelju”.

Svrljiško jevanđelje u stripu, foto: M.M. / Svrljiške novine
Svrljiško jevanđelje u stripu, foto: M.M. / Svrljiške novine

Sve o jevanđelju našlo se u prvom stripu Olivera Milijića koji je izašao u izdanju edicije ‚‚Bdenje”, a u okviru Centra za turizam, kulturu i sport opštine Svrljig.

Strip - Svrljiško jevanđelje, foto: M.M. / Svrljiške novine
Strip – Svrljiško jevanđelje, foto: M.M. / Svrljiške novine

Crteže u stripu, odnosno ilustracije načinio je Dejan Lazarević, dok je urednik ovog izdanja Radoslav Vučković, profesor srpkog jezika i književnosti.

Moglo bi se reći da je ovo prvi strip u istoriji Svrljiga koji govori o ‚‚Svrljiškom jevanđelju”.

Zainteresovani ovaj strip mogu iznajmiti i pogledati u biblioteci ‚‚Gordana Todorović” koja radi u okviru ‚‚Centra za turizam, kulturu i sport”.

O jevanđelju:

SVRLJIŠKI ODLOMCI JEVANĐELJA

U gradu Svrljigu (istočna Srbija) 1279. godine urađen je prepis jevanđelja, od kojeg su sačuvani ostaci u obliku 11 pergamentskih listova. Listovi su pronađeni 1866. godine u crkvenim prostorijama u selu Izvoru (kod Svrljiga). Čuvaju se u Srpskoj akademiji nauka i umetnosti, u Beogradu. O Odlomcima, s analizom njegovih jezičkih i grafijskih osobina pisali su: M. Đ. Milićević, J. Šafarik, St. Novaković, G. A. Voskresenski, Lj. Stojanović, G. A. Iljinski i drugi.
Odlomci predstavljaju značajan dokument kulturne (crkvene) istorije. Pisani su srpskom redakcijom staroslovenskog jezika. Datirani su (1279) i lokalizovani beleškom jednog od prepisivača Vojsila Gramatika (na 11. listu sačuvanih prepisa), što ih za nauku, s obzirom na starinu, čini još korisnijima.

Etno-kulturološka radionica Svrljig, ponajviše zaslugom svoga osnivača i rukovodioca, prof. dr Sretena Petrovića, objavila je Svrljiške odlomke jevanđelja (Svrljig – Niš 1994).

Reprezentativno izdanje Odlomaka donosi uvodnu belešku urednika (S. Petrovića) i obimnu studiju priređivača mr Nikole Rodića, koji je pored istorijata, opisa grafijskih i analize jezičkih osobina Odlomaka dao i njihov prepis (novo čitanje). Taj, raščitani tekst daje se paralelno sa fototipijima svakog lista.
Ovako priređeno izdanje donosi i ranije prepise i napise o njima (M. Đ. Milićević, dr J. Šafarik, Iljinski), kao i izvod iz recenzije akad. M. Pešikana.

Ovde donosimo tekst Svrljiških odlomaka jevanđelja, u čitanju mr Nikole Rodića, kako bismo ih učinili dostupnim i drugim naučnim radnicima, radi eventualnog daljeg proučavanja.

(Ed.)

(Delovi teksta preuzeti sa facta.junis.ni.ac.rs)

Jedan komentar

Imate komentar?

NAJNOVIJE NA PORTALU

Miletić uzeo aktivno učešće

Održan sastanak Posebne radne grupe za unapređenje hitne medicinske pomoći

Dobro došli

Klub navijača Delije Svrljig organizuje Humanitarni turnir u stonom tenisu u okviru Božićnog festivala

Servisna informacija

Bez vode potrošači u Hadžićevoj ulici

Stati na put...

Uništen atarski put u selu Gulijan: Meštani traže hitnu reakciju (FOTO)

Srećan početak slavskih dana

Sveti Nikola: Slava posvećena zaštitniku porodice i pomoraca

,,Drug sa druma''

Humane kamiondžije će obradovati mališane 6. januara i u Svrljigu

PU ,,Poletarac'' Svrljig

Povezano